Tag Archives: Grégoire HELLOT

Mangacast N°32 – Débat : Faut-il savoir lire le japonais pour être directeur éditorial ?

Mangacast N°32 - Débat : Faut-il savoir lire le japonais pour être directeur éditorial ?

Si le marché du manga a débuté avec des gens ne parlant pas la langue japonaise, petit à petit les éditeurs se sont dotés de responsables ou d’assistants lisant la langue de MISHIMA.

Être capable de lire le japonais devient, pour certains éditeurs, une condition importante du métier, permettant une plus grande réactivité et une communication directe avec les ayants-droit. Mais est-ce devenu obligatoire dans le marché d’aujourd’hui ?

En compagnie d’Iker BILBAO (Soleil Manga), de Grégoire HELLOT (Kurokawa), de Wladimir LABAERE (Casterman) et de Pascal LAFINE (Tonkam), nous tentons de répondre à cette question dans un débat passionnant plein d’anecdotes !

Mangacast n°32 est présenté par Kobito et Kubo.



Mangacast N°24 – Saga : Kurokawa, retour sur les 10 ans de la collection manga d’Univers Poche

Mangacast N°24 – Saga : Kurokawa, retour sur les 10 ans de la collection manga d'Univers Poche

Septembre 2005, un nouvel éditeur se lance dans la course sur un marché du manga à son apogée : Kurokawa.
Derrière cette collection, on trouve Univers Poche, le plus gros éditeur de livres de poche de l’hexagone, à qui on doit Fleuve Noir, Pocket et 10/18.

Soutenu par un titre énorme, Fullmetal Alchemist, le nouveau label commence très fort, et ne cessera de tenter de diversifier son public et ses œuvres avec des titres aussi variés que Pokémon, Silver Spoon, Life, Genshiken, Yotsuba&, Ippo, Ken-Ichi, Saint Seiya The Lost Canvas, Les Vacances de Jésus & Bouddha, Nozokiana, ou Soul Eater. Entres autres.

En compagnie de Grégoire HELLOT (Directeur de collection) et de Fabien VAUTRIN (Directeur artistique), nous revenons sur les 10 années de cet éditeur qui a su s’imposer et proposer sa vision de l’édition de manga.

Mangacast n°24, de Février 2015, est présenté par Sedeto, Kobito et Kubo.



Mangacast N°19 – Dossier : Édition de Manga, de la licence à la librairie

Près de 2000 mangas paraissent chaque année, en France. Un marché énorme, le second après le Japon, avec des millions d’ouvrages vendus en 2013.

Mais avant que ces volumes n’arrivent sur les étalages des libraires et des grandes surfaces, il y a tout un travail de défrichage, de marketing, d’édition, et de distribution, nécessaire à toute mise en vente.

Avec la participation de Grégoire HELLOT (Kurokawa) et de Raphaël PENNES (Viz Media Europe), nous revenons sur le parcours de ces licences qui arrivent dans l’hexagone, du choix du titre à la mise en rayonnage.

Mangacast n°19, de Septembre 2014, est présenté par Marcy, Kobito et Kubo.



Mangacast en 2013, un petit bilan…

Mangacast en 2013, un petit bilan...

Voilà, on y est : Mangacast fête, ce mois-ci, sa première année d’existence.
Il est temps de faire un petit bilan de l’année écoulée. On dira ce que l’on voudra, mais ça reste un petit exploit pour notre modeste équipe. Arriver à produire 24 émissions sur 12 mois, si on nous l’avait dis en janvier 2013, on n’y aurait sans doute pas cru une seconde !
Reste qu’on y est. L’émission à 1 an, et elle se porte comme un charme grâce à vous, amis auditeurs.
Retour sur cette année 2013, côté Mangacast



Mangacast N°09 – Débat : Fansub/Scantrad, quelle place pour la traduction de fans ? [Partie 2 : Côté Editeurs]

Mangacast N°09 - Débat : Fansub/Scantrad, quelle place pour la traduction de fans ? [Partie 2 : Côté Editeurs]

Après une première partie consacrée aux amateurs, nous poursuivons notre grand débat sur la place du fansub et du scantrad dans le marché du manga et de l’animation japonaise.

En compagnie de professionnels du secteur, nous allons aborder la vision des éditeurs, leurs problématiques, comment ils voient la traduction de fans et son impact sur le marché.

Sont réunis autour de la table de notre grand débat : Olivier CERVANTES de Wakanim, Grégoire HELLOT de Kurokawa, et Carlo LEVY de Dybex.

Mangacast n°09, d’octobre 2013, est présenté par AthrasKobito et Kubo.