Tag Archives: Wladimir LABAERE

Mangacast N°32 – Débat : Faut-il savoir lire le japonais pour être directeur éditorial ?

Mangacast N°32 - Débat : Faut-il savoir lire le japonais pour être directeur éditorial ?

Si le marché du manga a débuté avec des gens ne parlant pas la langue japonaise, petit à petit les éditeurs se sont dotés de responsables ou d’assistants lisant la langue de MISHIMA.

Être capable de lire le japonais devient, pour certains éditeurs, une condition importante du métier, permettant une plus grande réactivité et une communication directe avec les ayants-droit. Mais est-ce devenu obligatoire dans le marché d’aujourd’hui ?

En compagnie d’Iker BILBAO (Soleil Manga), de Grégoire HELLOT (Kurokawa), de Wladimir LABAERE (Casterman) et de Pascal LAFINE (Tonkam), nous tentons de répondre à cette question dans un débat passionnant plein d’anecdotes !

Mangacast n°32 est présenté par Kobito et Kubo.



Mangacast N°30 – Actualité : Casterman, le nouveau visage du manga chez Sakka

Dans les années 90, la collection manga du vénérable éditeur Casterman se lançait avec des titres comme l’Habitant de l’Infini, Gon, ou Spirit of Wonder, et a construit sa renommée grâce au formidable succès des œuvres de Jirô TANIGUCHI.

En 2013, après son rachat par Gallimard, mission est donnée à la collection manga de Casterman de se renouveler, et de toucher un nouveau public. C’est Wladimir LABAERE, traducteur et assistant éditorial, qui est choisi pour prendre les commandes de Sakka.

En sa compagnie, nous revenons sur l’histoire du label, mais surtout sur la nouvelle impulsion que le directeur éditorial veut donner au manga chez Casterman !

Mangacast n°30 est présenté par Sedeto, Marcy, Athras, Blackjack et Kubo.